英語学習者のための辞書紹介にあたって
ゴチャゴチャ言うのは抜きにして、さっさと結論から言ってしまうと:英語の習得には、自分に合った、良質の辞書を選ぶのがまず第一の近道。ホントです。私は特に辞書オタクではない。それどころか、ウッカリ辞書を信用しては成り立たない商売をしている。そんな私が言うんだから、間違いない。
特に近年の英語の学習辞典は、非常に優れた(つまり、学習者にとって使いやすくてわかりやすい)ものができている。やはり、世の中、進歩するのだ。携帯電話が過去数年でどれぐらい進歩したかを考えれば、古い辞書にしがみついて英語の習得を試みるのがどれほど効率の悪いことか、よくわかるだろう。愛用の辞書がある人もない人も、英語の習得を目指すなら、自分に合った辞書を手元においておかねば、始まらない。
「末長く使おう」などと考えてはいけない。辞書は、バンバン使ってこそ値打ちがある。バンバン使ううちに、あなたはドンドン英語を習得する。辞書は変わらないが、あなたが変わるのだ。2〜3年も経った段階で、「この辞書、良い辞書だったけど、もう良いや」と判断し、次の辞書に移行するぐらいがちょうど良い。古い辞書にしがみついていても、良いことはない。
(調べもの目的で古い辞書を使うことはある。例えば20世紀初頭に書かれた文献を読む際に、同じ頃に発行された辞書を見てみる、といった場合である。その後に出てきた語義に惑わされないためには便利な手法である。いつもいつもOEDばかり信用するわけにはいかんし。…しかし、もうおわかりの通り、英語習得目的の辞書の使用はまったく別の話である。)
選ぶ時には、ここで紹介する情報を参考に、本屋さんであれこれ手にとって見ることをお勧めする(実は英英辞典が良いに決まっているんだけど…)。示した値段は、あくまでも目安(特に洋書の場合、値段は微妙に変わるので)。
ちなみに、辞書に書いてある「収録語数」というのは、かなりおおざっぱな目安である。そもそも何を数えているのかの基準が決まっているわけではないのだ。「9万語」と「7万5千語」が実はほとんど同じだったりする。大雑把に「10万と5万なら10万の方が多いな」ぐらいに考えておくぐらいで良い。もっと大事なことは他にある。
<発行年の謎> なお、あっちでは「2015年発行」と言ってるのに、こっちで実物を見てみると2014年発行と書いてあったり、発行年代が1年ぐらいズレたりするのは普通なので、あまり気になさらないよう。(日本の)出版社としては、学校関係の新学年が始まる3〜4月にドー ンと売れて欲しい。 だから「その年に出たばかりの新しい辞書」っていう印象を与えるために、その年の発行ですよと言いたくなる。ところが、これを学校関係者に選んでもらうためには、前もって関係者各位に見てもらわないといけない。そのためには前年のうちに出しておく必要が生じる…という仕掛け。(それに伴って、出版社の営業担当者は全国の中学校・高校へのどさ回りで大変!ちゅうことにもなる。)まぁ、良いじゃないですか。そういう具合にやっておられるんだから、大きい心で見てあげよう。
<OS付属の辞書>
まぁ、こうしてあなたがこの文章をコンピュータやスマホ等のモニターで眺めておられる時代だから、こういうことも紹介しないわけにはいかない。昔からコンピュータを買うと辞書がついて きたりしたものだったが、まぁ使えるもんじゃなかった。
ところが、MacOS や iOS に付いてくる辞書群には、ちょっとびっくり。ここでの話の都合上、国語辞典の「スーパー大辞林」や「ウィキペディア」読み込み機能はさておくとして(しかし便利ですよ)、英語の辞書としては Oxford Dictionary of English(イギリスの標準的辞書)に Oxford Thesaurus of English があり(イギリスの標準的類義語辞典)、New Oxford American Dictionary (米語版)に Oxford American Writer's Thesaurus があり(やはり米語版)、さらに三省堂「ウィズダム英和辞典」「ウィズダム和英辞典」が付いている。(ついでに Apple Dictionary というのもあって、これは専らコンピュータ関連用語の解説。あ、あとドイツ語・フランス語の辞書もついてます。)使い勝手も良い。今、あなたがこうして眺めておられる画面上に表示されている英語の単語上にマウスポインタを当てながら「コマンド+コントロール+D」と押せば、アッと言う間にその語義が表示される。もちろん、アプリとして別途使うこともできる。さらに、スクリーンセイバーとして辞書項目をランダムに表示させることもできる。楽しい時代になりましたなぁ。
また、Logophileというプログラムは大変便利で、いろいろな辞書のデータ(CD-ROMなどの)がこれで読める。この開発者には心からのありがとうを送りたい。
もう一つ、(日本にいれば)無視できないのがEPWINGと いう形式。この形式は、辞書データにおける標準規格になろうとしている(していた?)ものだけあって、いろいろなソフトが対応している。上記 Logophile もそうだし、 Mac OS X ならコトノコという無料ソフトもある。この形式に なっている辞書なら問題なく読める(例えば研究社の大英和、大和英、リーダーズ英和など)。
iOS やアンドロイドで走るアプリとしての辞書も無視できない。OALD の iOS版など、音は出るしイラストへのリンクはあるし単語を触ればそこへ飛んでくれるし…作業環境にもよるだろうが、とにかく辞書を引くというなら、極めて便利である。定番どころを中心に探してみてください。
☆「スマホ辞書で良いのか、紙の方が良いのか」問題(っつーか、「問題」ではありません)
いわゆる紙の辞書にせよ、電子辞書にせよ、CD-ROM版にせよ、ウェブ上のオンライン辞書にせよ、ただ媒体(つまり姿形)が違う だけである。だから、まずは中身、それから使い勝手が勝負となる。「電子辞書は紙の辞書と比べてどーのこーの」というのは、電車が良いのか自動車が良いのかという話に近い。要するに、到着する値打ちのある目的地により快適に着けば良いのである。
ただし、一般に定番の学習辞典は紙の方が見やすく、「意外なことを学ぶことができる」のは事実である。これは当たり前である。作る側がそれを前提に作ったからである(多くの英語の先生が「紙の辞書の方が良いよ」と言う背景にはこれがある)。そのうち、はじめから電子辞書として使われることを前提に編集された学習辞典が出るであろう。そうなれば対等な勝負となる。
また、昨今の傾向として、すごく良い辞書を気前良く無料オンライン公開している場合が多い(COBUILD や LDCE や OALD までも!)。やや古い版である場合が多いが、それでもせいぜい数年遅れといったところである。これは大した太っ腹というか、ありがたい話である(ブラウザ上で辞書を引くのがどれぐらい快適かという話が残りますが…)。こういうのは、紙やアプリではありえないでしょう。となれば、用途・目的に応じて賢く使わせていただけばよろしい。あなたという存在は、多分あなたが思っている以上に大規模で精巧な学習装置である。自分にとって良いものをちゃんと探し、自分に与えてあげると良いですよ。
☆ 自分に合った辞書選びの三原則
…やがて自然に、「何だか使いやすい」「気に入った」辞書が出てくるもんです;それが一番♪
自分に合った辞典を選ぶには、それなりの手間をかけないと。良いものをいろいろ見てくれ、としか言いようがない。例えば、chase も pursue も「追いかける」という意味だが、chase が単に「追いかける」なのに対し、pursue は興味などを追求するという意味で使うことが多い。こういうことは多量の読書を通じて身につけるものだが、それを先回りしてバチッと載せるのが学習辞典である。また、例文も良い判断材料である。どう考えてもこんな不自然なこと言わんぞ、そもそも日本語がオカシイじゃないの、という用例が次々に出てくるような辞書は怪しい。
なお、辞書は、普通、何人かが集まって書くから、一つや二つの項目だけで判断すべきではない。いくつかの項目を検討し、またザーッと全体を見渡し、とやる のが正解。
で、まぁまともだな、と判断できるモノの中から、今度は自分にとってわかりやすい、役に立つものを選ぶ。こうなると感覚と好みによる部分が大きくなる。ネチネチと言葉で解説してあるのが好きな人もいるし、直観的にスパッと書いてあると気分良くピンとわかる人もいる。十人十色だ。この辺は自分で確かめるしかない。紙の場合、表紙の手触りや(本の)開き具合も意外と大きなポイント。
世の中、進歩している。やはり内容は正確で、しかも学習者に役立つ情報を提供できないようではダメ、となってきた。英国では30年以上も前にその原則で辞書を作り出し、今では極めて良質の学習辞典が三つも四つもできている。日本もまた、その方向に進んでいる。特別な理由があれば別だが、こんなに良いものがそろっているのだから、使わない手はない。
悲しいほどレベルの低い「英語本」があふれる中、一般に辞書のレベルは高い。単語が覚 えたいなら、おかしな単語本に手を出すよりも英和辞典の重要語句だけを拾い読みした方がはるかに早いし、また楽しいので続く(これ、私もやったことがある)。一般に語学力向上には音読+辞書なんだから、まず必要な道具は賢く選ぼう。そのためのご案内です♪
特に近年の英語の学習辞典は、非常に優れた(つまり、学習者にとって使いやすくてわかりやすい)ものができている。やはり、世の中、進歩するのだ。携帯電話が過去数年でどれぐらい進歩したかを考えれば、古い辞書にしがみついて英語の習得を試みるのがどれほど効率の悪いことか、よくわかるだろう。愛用の辞書がある人もない人も、英語の習得を目指すなら、自分に合った辞書を手元においておかねば、始まらない。
「末長く使おう」などと考えてはいけない。辞書は、バンバン使ってこそ値打ちがある。バンバン使ううちに、あなたはドンドン英語を習得する。辞書は変わらないが、あなたが変わるのだ。2〜3年も経った段階で、「この辞書、良い辞書だったけど、もう良いや」と判断し、次の辞書に移行するぐらいがちょうど良い。古い辞書にしがみついていても、良いことはない。
(調べもの目的で古い辞書を使うことはある。例えば20世紀初頭に書かれた文献を読む際に、同じ頃に発行された辞書を見てみる、といった場合である。その後に出てきた語義に惑わされないためには便利な手法である。いつもいつもOEDばかり信用するわけにはいかんし。…しかし、もうおわかりの通り、英語習得目的の辞書の使用はまったく別の話である。)
選ぶ時には、ここで紹介する情報を参考に、本屋さんであれこれ手にとって見ることをお勧めする(実は英英辞典が良いに決まっているんだけど…)。示した値段は、あくまでも目安(特に洋書の場合、値段は微妙に変わるので)。
ちなみに、辞書に書いてある「収録語数」というのは、かなりおおざっぱな目安である。そもそも何を数えているのかの基準が決まっているわけではないのだ。「9万語」と「7万5千語」が実はほとんど同じだったりする。大雑把に「10万と5万なら10万の方が多いな」ぐらいに考えておくぐらいで良い。もっと大事なことは他にある。
<発行年の謎> なお、あっちでは「2015年発行」と言ってるのに、こっちで実物を見てみると2014年発行と書いてあったり、発行年代が1年ぐらいズレたりするのは普通なので、あまり気になさらないよう。(日本の)出版社としては、学校関係の新学年が始まる3〜4月にドー ンと売れて欲しい。 だから「その年に出たばかりの新しい辞書」っていう印象を与えるために、その年の発行ですよと言いたくなる。ところが、これを学校関係者に選んでもらうためには、前もって関係者各位に見てもらわないといけない。そのためには前年のうちに出しておく必要が生じる…という仕掛け。(それに伴って、出版社の営業担当者は全国の中学校・高校へのどさ回りで大変!ちゅうことにもなる。)まぁ、良いじゃないですか。そういう具合にやっておられるんだから、大きい心で見てあげよう。
<OS付属の辞書>
まぁ、こうしてあなたがこの文章をコンピュータやスマホ等のモニターで眺めておられる時代だから、こういうことも紹介しないわけにはいかない。昔からコンピュータを買うと辞書がついて きたりしたものだったが、まぁ使えるもんじゃなかった。
ところが、MacOS や iOS に付いてくる辞書群には、ちょっとびっくり。ここでの話の都合上、国語辞典の「スーパー大辞林」や「ウィキペディア」読み込み機能はさておくとして(しかし便利ですよ)、英語の辞書としては Oxford Dictionary of English(イギリスの標準的辞書)に Oxford Thesaurus of English があり(イギリスの標準的類義語辞典)、New Oxford American Dictionary (米語版)に Oxford American Writer's Thesaurus があり(やはり米語版)、さらに三省堂「ウィズダム英和辞典」「ウィズダム和英辞典」が付いている。(ついでに Apple Dictionary というのもあって、これは専らコンピュータ関連用語の解説。あ、あとドイツ語・フランス語の辞書もついてます。)使い勝手も良い。今、あなたがこうして眺めておられる画面上に表示されている英語の単語上にマウスポインタを当てながら「コマンド+コントロール+D」と押せば、アッと言う間にその語義が表示される。もちろん、アプリとして別途使うこともできる。さらに、スクリーンセイバーとして辞書項目をランダムに表示させることもできる。楽しい時代になりましたなぁ。
また、Logophileというプログラムは大変便利で、いろいろな辞書のデータ(CD-ROMなどの)がこれで読める。この開発者には心からのありがとうを送りたい。
もう一つ、(日本にいれば)無視できないのがEPWINGと いう形式。この形式は、辞書データにおける標準規格になろうとしている(していた?)ものだけあって、いろいろなソフトが対応している。上記 Logophile もそうだし、 Mac OS X ならコトノコという無料ソフトもある。この形式に なっている辞書なら問題なく読める(例えば研究社の大英和、大和英、リーダーズ英和など)。
iOS やアンドロイドで走るアプリとしての辞書も無視できない。OALD の iOS版など、音は出るしイラストへのリンクはあるし単語を触ればそこへ飛んでくれるし…作業環境にもよるだろうが、とにかく辞書を引くというなら、極めて便利である。定番どころを中心に探してみてください。
☆「スマホ辞書で良いのか、紙の方が良いのか」問題(っつーか、「問題」ではありません)
いわゆる紙の辞書にせよ、電子辞書にせよ、CD-ROM版にせよ、ウェブ上のオンライン辞書にせよ、ただ媒体(つまり姿形)が違う だけである。だから、まずは中身、それから使い勝手が勝負となる。「電子辞書は紙の辞書と比べてどーのこーの」というのは、電車が良いのか自動車が良いのかという話に近い。要するに、到着する値打ちのある目的地により快適に着けば良いのである。
ただし、一般に定番の学習辞典は紙の方が見やすく、「意外なことを学ぶことができる」のは事実である。これは当たり前である。作る側がそれを前提に作ったからである(多くの英語の先生が「紙の辞書の方が良いよ」と言う背景にはこれがある)。そのうち、はじめから電子辞書として使われることを前提に編集された学習辞典が出るであろう。そうなれば対等な勝負となる。
また、昨今の傾向として、すごく良い辞書を気前良く無料オンライン公開している場合が多い(COBUILD や LDCE や OALD までも!)。やや古い版である場合が多いが、それでもせいぜい数年遅れといったところである。これは大した太っ腹というか、ありがたい話である(ブラウザ上で辞書を引くのがどれぐらい快適かという話が残りますが…)。こういうのは、紙やアプリではありえないでしょう。となれば、用途・目的に応じて賢く使わせていただけばよろしい。あなたという存在は、多分あなたが思っている以上に大規模で精巧な学習装置である。自分にとって良いものをちゃんと探し、自分に与えてあげると良いですよ。
☆ 自分に合った辞書選びの三原則
- 辞書は、新しいほど良い。愛用の辞典の新版が出たら、迷わず入手すべし。たとえ同じ名前の辞書でも、版が違えば、別の本。(ただし、新しく出たものが常に必ず良いとは限らないので注意。)
- 英語の習得を目指すなら、学習辞典が最適。当たり前か。
- 欲しくなった辞書は、入手すべし。書いている人のすさまじい努力の量を考えれば、映画二本程度のお金で辞書一冊買えるのは、極めて安い。何冊か比べるうち、良し悪しが実感できる。
…やがて自然に、「何だか使いやすい」「気に入った」辞書が出てくるもんです;それが一番♪
自分に合った辞典を選ぶには、それなりの手間をかけないと。良いものをいろいろ見てくれ、としか言いようがない。例えば、chase も pursue も「追いかける」という意味だが、chase が単に「追いかける」なのに対し、pursue は興味などを追求するという意味で使うことが多い。こういうことは多量の読書を通じて身につけるものだが、それを先回りしてバチッと載せるのが学習辞典である。また、例文も良い判断材料である。どう考えてもこんな不自然なこと言わんぞ、そもそも日本語がオカシイじゃないの、という用例が次々に出てくるような辞書は怪しい。
なお、辞書は、普通、何人かが集まって書くから、一つや二つの項目だけで判断すべきではない。いくつかの項目を検討し、またザーッと全体を見渡し、とやる のが正解。
で、まぁまともだな、と判断できるモノの中から、今度は自分にとってわかりやすい、役に立つものを選ぶ。こうなると感覚と好みによる部分が大きくなる。ネチネチと言葉で解説してあるのが好きな人もいるし、直観的にスパッと書いてあると気分良くピンとわかる人もいる。十人十色だ。この辺は自分で確かめるしかない。紙の場合、表紙の手触りや(本の)開き具合も意外と大きなポイント。
世の中、進歩している。やはり内容は正確で、しかも学習者に役立つ情報を提供できないようではダメ、となってきた。英国では30年以上も前にその原則で辞書を作り出し、今では極めて良質の学習辞典が三つも四つもできている。日本もまた、その方向に進んでいる。特別な理由があれば別だが、こんなに良いものがそろっているのだから、使わない手はない。
悲しいほどレベルの低い「英語本」があふれる中、一般に辞書のレベルは高い。単語が覚 えたいなら、おかしな単語本に手を出すよりも英和辞典の重要語句だけを拾い読みした方がはるかに早いし、また楽しいので続く(これ、私もやったことがある)。一般に語学力向上には音読+辞書なんだから、まず必要な道具は賢く選ぼう。そのためのご案内です♪